المكتبة المركزية
Détail de l'auteur
Auteur Pierre Martinez |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Pratiques innovantes du plurilinguisme / Pierre Martinez
Titre : Pratiques innovantes du plurilinguisme : Emergence et prise en compte en situations francophones Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Martinez Editeur : Paris : Archives Contemporaines Année de publication : 2010 Collection : Actualité scientifique Importance : 261 Format : 24 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8130-0029-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : SOCIOLINGUISTIQUES SOCIOCULTURELLES POLITIQUES LINGUISTIQUES INNOVATIONS LANGAGIERES Index. décimale : 404.2 Résumé : Les espaces francophones sont caractérisés par des pluralités linguistiques et culturelles fortes, croisées par un usage commun de formes transversales de français. Ces partenariats dynamiques entre spécificités locales et rapports à un ensemble de français véhiculaires partagés stimulent des usages symboliques des langues. Dans ces situations de contacts, l'hybridation ou le métissage sont le moteur de ces innovations émergentes, inscrites dans le temps et l'espace. Les journées scientifiques interréseaux de Damas (27-29 mai 2009) ont permis de réunir et de confronter des travaux portant sur trois axes clés de cette problématique et venant de chercheurs reconnus et de jeunes chercheurs des cinq continents : l'émergence de nouvelles formes, normes et identités linguistiques métissées ; l'émergence de nouvelles compétences dites " plurilingues et interculturelles " notamment au regard de la didactique des langues, et leur prise en compte en termes d'expression culturelle et de relations interculturelles ; l'émergence d'expressions culturelles centrées sur des endonormes innovantes notamment analysées en littérature francophone. Au delà d'une synthèse d'informations scientifiques, un questionnement théorique transversal est suscité : quels cadres, quels modèles, quels concepts communs aux différentes disciplines et réseaux de chercheurs peuvent rendre compte de ces dynamiques d'émergence et d'innovation, et permettraient de rendre leur exploitation constructive ? La rencontre de Damas visait également à accompagner le développement de groupes de recherches structurés, notamment dans les universités dites " du Sud ". Dans cette logique de développement, le lecteur trouvera ici bien des idées innovantes sur les questions que soulèvent ces objets émergents. Pratiques innovantes du plurilinguisme : Emergence et prise en compte en situations francophones [texte imprimé] / Pierre Martinez . - Paris : Archives Contemporaines, 2010 . - 261 ; 24. - (Actualité scientifique) .
ISBN : 978-2-8130-0029-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : SOCIOLINGUISTIQUES SOCIOCULTURELLES POLITIQUES LINGUISTIQUES INNOVATIONS LANGAGIERES Index. décimale : 404.2 Résumé : Les espaces francophones sont caractérisés par des pluralités linguistiques et culturelles fortes, croisées par un usage commun de formes transversales de français. Ces partenariats dynamiques entre spécificités locales et rapports à un ensemble de français véhiculaires partagés stimulent des usages symboliques des langues. Dans ces situations de contacts, l'hybridation ou le métissage sont le moteur de ces innovations émergentes, inscrites dans le temps et l'espace. Les journées scientifiques interréseaux de Damas (27-29 mai 2009) ont permis de réunir et de confronter des travaux portant sur trois axes clés de cette problématique et venant de chercheurs reconnus et de jeunes chercheurs des cinq continents : l'émergence de nouvelles formes, normes et identités linguistiques métissées ; l'émergence de nouvelles compétences dites " plurilingues et interculturelles " notamment au regard de la didactique des langues, et leur prise en compte en termes d'expression culturelle et de relations interculturelles ; l'émergence d'expressions culturelles centrées sur des endonormes innovantes notamment analysées en littérature francophone. Au delà d'une synthèse d'informations scientifiques, un questionnement théorique transversal est suscité : quels cadres, quels modèles, quels concepts communs aux différentes disciplines et réseaux de chercheurs peuvent rendre compte de ces dynamiques d'émergence et d'innovation, et permettraient de rendre leur exploitation constructive ? La rencontre de Damas visait également à accompagner le développement de groupes de recherches structurés, notamment dans les universités dites " du Sud ". Dans cette logique de développement, le lecteur trouvera ici bien des idées innovantes sur les questions que soulèvent ces objets émergents. Exemplaires(3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 404.2-01.1 404.2-01.1 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt 404.2-01.2 404.2-01.2 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt 404.2-01.3 404.2-01.3 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt Que sais-je / Pierre Martinez
Titre : Que sais-je : La didactique des langues étrangères Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Martinez Mention d'édition : 6 ème Editeur : Paris : PUF Année de publication : 2011 Importance : 127 Format : 18 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-13-058823-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : communicatif les méthodologies Index. décimale : 407 Résumé : Les besoins de communication entre personnes qui ne parlent pas la meme langue n'ont jamais été aussi grands.c'est le cas, par exemple, avec les progrès de l'union européenne et l'ouverture des frontières à l'est du contient, avec les échanges touristiques et commerciaux ou les migrations de population. Que sais-je : La didactique des langues étrangères [texte imprimé] / Pierre Martinez . - 6 ème . - Paris : PUF, 2011 . - 127 ; 18.
ISBN : 978-2-13-058823-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : communicatif les méthodologies Index. décimale : 407 Résumé : Les besoins de communication entre personnes qui ne parlent pas la meme langue n'ont jamais été aussi grands.c'est le cas, par exemple, avec les progrès de l'union européenne et l'ouverture des frontières à l'est du contient, avec les échanges touristiques et commerciaux ou les migrations de population. Exemplaires(4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 407-01.1 407-01.1 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt 407-01.2 407-01.2 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt 407-01.3 407-01.3 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt 407-01.4 407-01.4 Périodique Bibliothèque principale indéterminé Exclu du prêt